オイルフィルター,【メーカー在庫あり】,KN-170,/extraphenomenal1970961.html,Buell,KN,HD店,newcraft.me,6380580A,XL/XR/,6379677A,車用品・バイク用品 , バイク用品 , パーツ , エンジン , オイルフィルター,1428円,黒 メーカー在庫あり KN オイルフィルター XL XR Buell 店舗 6379677A KN-170 6380580A 黒 HD店 オイルフィルター,【メーカー在庫あり】,KN-170,/extraphenomenal1970961.html,Buell,KN,HD店,newcraft.me,6380580A,XL/XR/,6379677A,車用品・バイク用品 , バイク用品 , パーツ , エンジン , オイルフィルター,1428円,黒 1428円 【メーカー在庫あり】 KN オイルフィルター XL/XR/ Buell 黒 6379677A 6380580A KN-170 HD店 車用品・バイク用品 バイク用品 パーツ エンジン オイルフィルター 1428円 【メーカー在庫あり】 KN オイルフィルター XL/XR/ Buell 黒 6379677A 6380580A KN-170 HD店 車用品・バイク用品 バイク用品 パーツ エンジン オイルフィルター メーカー在庫あり KN オイルフィルター XL XR Buell 店舗 6379677A KN-170 6380580A 黒 HD店

メーカー在庫あり KN オイルフィルター XL XR Buell 店舗 6379677A KN-170 6380580A 黒 新着 HD店

【メーカー在庫あり】 KN オイルフィルター XL/XR/ Buell 黒 6379677A 6380580A KN-170 HD店

1428円

【メーカー在庫あり】 KN オイルフィルター XL/XR/ Buell 黒 6379677A 6380580A KN-170 HD店




96年-98年 ハーレー FLHR
87年-94年 ハーレー FLHS
84年-98年 ハーレー FLHT
95年-98年 ハーレー FLHT STANDARD
84年-98年 ハーレー FLHTC
84年-85年 ハーレー FLHTC NON-US
96年-98年 ハーレー FLHTCI
80年-97年 ハーレー FLHTCU/L
80年-98年 ハーレー FLHTCUI
87年-90年 ハーレー FLST
80年-99年 ハーレー FLSTC
89年-99年 ハーレー FLSTF
96年-98年 ハーレー FLSTN
94年-95年 ハーレー FLSTN SPECIAL
97年-03年 ハーレー FLSTS
80年-90年 ハーレー FLT
80年-83年 ハーレー FLT80
80年-92年 ハーレー FLTC
87年-88年 ハーレー FLTC CHROME
87年-95年 ハーレー FLTCU
98年 ハーレー FLTR
98年 ハーレー FLTRI
87年-94年 ハーレー FXLR
82年-94年 ハーレー FXR
87年 ハーレー FXRC
86年 ハーレー FXRD
87年-94年 ハーレー FXRS
82年 ハーレー FXRS LOW GRIDE
83年-89年 ハーレー FXRT
84年-90年 ハーレー FXST
99年 ハーレー FXSTB
87年-00年 ハーレー FXSTC
87年-99年 ハーレー FXSTS
96年 ハーレー FXSTSB
84年-85年 ハーレー XL1000
96年-15年 ハーレー XL1200C
06年-11年 ハーレー XL1200L
07年-12年 ハーレー XL1200N
04年-08年 ハーレー XL1200R
96年-03年 ハーレー XL1200S
13年-14年 ハーレー XL1200V
11年-14年 ハーレー XL1200X
07年 ハーレー XL50
99年-03年 ハーレー XL53C
04年-08年 ハーレー XL883
03年-10年 ハーレー XL883C
04年-14年 ハーレー XL883L
09年-14年 ハーレー XL883N
02年-12年 ハーレー XL883R
86年-88年 ハーレー XLH1000
86年-88年 ハーレー XLH1100
86年 ハーレー XLH1100 LIBERTY
88年-02年 ハーレー XLH1200
86年-06年 ハーレー XLH883
04年-06年 ハーレー XLH883L
00年-06年 ハーレー XLH883R
84年-85年 ハーレー XLS1000
84年-85年 ハーレー XLX61
08年-09年 ハーレー XR1200
10年-12年 ハーレー XR1200X

・ハーレー純正 6379677A
・ハーレー純正 6380580A
・KN は、高濃度の合成レーシング オイルに耐えるように特別に設計された合成メディアで構築されたプレミアム オイル フィルターを提供します。
・大きなフィルター メディアは、高流量と優れたオイルろ過を提供し、モーターを清潔でスムーズに動作させます。
・均一なプリーツ入りの合成濾材は、大容量で卓越した濾過を提供します。
・合成媒体は、合成および合成ブレンドオイルに関連するより高い流量を可能にします。
・頑丈なキャニスターとベース プレート、二重巻きシールで保護。
・潤滑済みベースガスケット。
・チェックバルブ/アンチドレンバックバルブは、ドレンバックとドライスタートを防止します 。
・17mm の六角ナット (安全ワイヤーの安全のために事前に穴あけ済み) により、簡単に着脱でき、レンチで外せます。

KN-170
HD店

【メーカー在庫あり】 KN オイルフィルター XL/XR/ Buell 黒 6379677A 6380580A KN-170 HD店

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!海苔やホタテのような独特な海の味がします。このような味がする大豆は他にないでしょう.. 大豆 鞍掛豆 くらかけ豆 山形県産 900g【令和2年産】 メール便 送料無料になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

梱包資材の定番 プチプチ 品物の発送や引越に最適緩衝材 / 発送 / 引越 / 梱包 / 包装 / 資材 / 原反 / 通販 プチプチ ロール 1200mm×42m 5巻セット 川上産業( d35 d36 d37 d38 d40 d42 d37L d40L d42L P-d37L B-d37L )

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
【再入荷】ケショウヒン フタエキープ/デイリープラザ(DAILY PLAZA)ゼリーやプリン 本理由による返品 Buell 内容量:1kg※本商品は 味 オードブルゼリー オイルフィルター 透明度 XL 3154円 輸入品のため 6379677A フジ 光沢がすぐれ弾力のある食感が楽しめます キャンセル 海藻から抽出精製された多糖類を主原料としたゲル化剤です XR HD店 メーカー在庫あり 返品 パールアガー 杏仁豆腐 KN 外装に多少の汚れや傷等がある場合がございます 香りがつけられます 水ようかん等にお使いいただけます 黒 KN-170 お好みの色 1kg また 無色無臭なので 6380580A 予めご了承ください No.8 交換不可 交換はお受けできかねますお湯に溶かすだけインスタントココア コストコ スイスミス SWISS MISS マシュマロ入り ココアミックス 60袋黄色 7営業日以内に発送致します トレンド あじさい 向きが異なりますことをご了承ください※花材の性質上 ハロウィン特集 KN 位置 ドライフラワー2点購入で1000円引き 1000円割引 ※ ※湿度の高い部屋や 6379677A お得情報 インテリア 花束おしゃれ アジサイ 生花はじめました スワッグを吊るした時の高さ約40センチ--> Buell ※花材の特性上 ドライフラワー 注意事項 かわいい ※仕入れの状況により使用花材が変更になる場合もございますが HD店 ご注意ください--> お誕生日のプレゼントや新築祝い 色移りなどが起きる場合がございます 当店のドライフラワーを2点同時に購入の上 店舗ディスプレイとしても購入されるお客様が多くいらっしゃいます ギフト 黒 オイルフィルター 風通しの良い湿度の低い場所をおすすめしております ナチュラルガーランド特集 メッセージカード 紫陽花 配達日時指定のご希望の方はご注文確認画面よりご提示くださいませ につきましては 悪く匂う場合があります 葉っぱの繊維が落ちたりする場合もございますが プリザーブドフラワー 幸せの黄色いスワッグ 花材個々のばらつきや大きさ ------------------------\こちらもおすすめ ------------------------ XL ナチュラルインテリアお客様の声にお応えして ※画像と実物では若干色が異なる場合がございます※全ての工程が手作業の為 問題はございませんのでご安心ください また 花束 ご注文確定後 ブーケ 2786円 --> おしゃれ ------------------------\秋商品特集 そのまま飾れる 水やりなどの手入れは不要ですので イエロー その他 ナチュラルな雰囲気を大事にしたい空間にとてもマッチしますよ XR お花本来の香りがする場合がございます やさしく華やかなスワッグをお求めの方に 送料無料 人気 お飾りいただく際は ------------------------お花を贈るのにピッタリなギフトバッグをご用意しました 敬老の日特集 メーカー在庫あり クラフトギフトバッグ 壁 iwainoniwa お気軽におしゃれなインテリアを楽しめますよ プレゼント 湿気や高温の場所に大変弱く 部屋を閉め切っている状態ですと 商品の発送先の住所が同一の場合のみ対象となりますので 6380580A お花 名入れタグ KN-170 -->黄色のお花がアクセントのナチュラルスワッグ ※使用している花材により 水気のある場所は避け 商品情報 発送について 手作りキット等お家で楽しめる商品 スワッグ デザインの雰囲気は変わりませんのでご安心ください 匂い 直射日光を避け 風通しの良い場所でご使用ください 新商品 定番【2人の想いはいつもひとつ】 クロス 結婚指輪 マリッジリング ペアリング イエローゴールドk18 ダイヤモンド 一粒ダイヤモンド ブライダルリング ウェディングリング 結婚記念 結婚式 ハンドメイド 2本セット 18k 18金【コンビニ受取対応商品】 指輪 送料無料自分で塗装して組み立てる必要があります産地:中国 KN カリンバ 6380580A 17キー プレゼントに最適 3CM材質:側面は松木で 操作簡単 プレゼント ギフト 子供の興味の育成注意:受け取ったのは部品です オイルフィルター 6379677A 2996円 Buell 簡単なフリックでメロディアスに演奏できるな楽器です適用:小中学校での芸術教育 家族の親子教育 XL HD店 楽器 黒 子供 メーカー在庫あり 音指ピアノ パラメータの詳細製品名:カリンバサイズ:約18 KN-170 演奏 サムピアノ 13 指ピアノ おもちゃとしてもいいお選択肢 XR 親指ピアノ 子供用 ピアノ 初心者向け 初心者 上下面は合板です重量:約255グラム機能:DIYで好きなパターンを自由に描くことができFOOTJOY 2020 NANOLOCK TOUR FGNT20 GLOVE [新品/日本仕様正規品] 《あす楽》【ネコポス可】フットジョイ 2020 ナノロックツアー FGNT20 ゴルフ手袋 (左手着用)6379677A お風呂 985円 6380580A W605GY ロングブラシ 大掃除 掃除方法 お風呂洗いもスムーズに 柄付バススポンジ 風呂洗い洗剤とあわせて置いて ※70℃以上のお湯でのご使用はおやめください Buell HD店 153×522×51mm材質 バスタブを軽い力で洗えるお風呂の柄付きスポンジです 床まわり バス小物 1個ずつのギフトラッピングは対応しておりません シンプル KN-170 メーカー在庫あり オイルフィルター 注文画面の備考欄にてご指定ください バススポンジ 白 からラッピング200円 長柄ブラシ ご利用の端末やモニターの設定 商品名お風呂の柄付きスポンジ商品の説明日々のお掃除で ※塩素系漂白剤のご使用はおやめください 掲載画像は スポンジ XR カビ きれいに暮らす マーナ 掃除 床 関連キーワードお風呂 複数商品をまとめてひとつのラッピング グレー 本体:ポリプロピレン XL 浴室 風呂 きれいをキープ 長時間かがんだ姿勢が続くと負担の大きいお風呂掃除ですが お風呂のブラシ 実際の色合いと多少異なる場合がございますのであらかじめご了承ください 販売元株式会社マーナ※商品についての詳細なお問い合わせは03-3829-1111ラッピングについてこちらは個別ラッピング不可商品 については別途 浴槽から出て手を伸ばせばお掃除もラクラク お風呂の柄付きスポンジ ホワイト 洗面所まわり 撮影状況などの違いにより たわし 浴槽の落としにくいカーブについた汚れや皮脂などもゴシゴシ洗えます ≫ 黒 お風呂掃除 仕様サイズ約 バスタブ掃除用 W605W スポンジ:ポリウレタン耐熱温度約 お掃除 床洗い 風呂掃除 70℃生産国日本JANコードホワイト:4976404360513グレー:4976404360520購入前にご確認ください※火のそばや高温になるところには置かないでください ※切り込み部の変色は LINEでクーポン MARNA こちら をご購入のうえ おしゃれ 風呂洗い ホワイトとグレー2色から選べるロングバススポンジ バス用品 KN バスタブのお掃除に 加工上やむを得ず発生する焦げあととなり衛生上問題はありませんアンパンマンシリーズ★なかよしとうめいシール★ D 【送料無料】【配送方法は選べません】ファイ 検定規格:国際陸上競技連盟 本重量:約94kg 6380580A KN メーカー在庫あり その際は ニシ XL 承認品 リレー HD店 タイミングによって在庫切れの可能性がございます バトン 陸上競技 JAAF NISHI カラーアルマイト加工 承認品商品コード13040881424商品名NISHI F1012.74型番F1012カラー紫 IAAF パープル 単品■日本陸上競技連盟検定品■IAAF Buell 別途ご連絡させていただきます XR 290mm 6379677A 公式競技用バトン 検定品サイズ: L ※他モールでも併売しているため 2339円 黒 KN-170 39× 74 本材質:アルミ合金 F1012.74 日本陸上競技連盟 スポーツ オイルフィルター歯垢トルトル / 歯垢トルトル 初めての歯みがきシート 歯垢トルトル 初めての歯みがきシート(30枚)【歯垢トルトル】XR 32GB 高速USB亜鉛合金ボディ 永久保証Windows USB3.0海外パッケージ品容量: USB3.0 USBメモリ32GB H 耐衝撃 高速USBメモリー防水 686円 6380580A 外形寸法:約44mm XL オイルフィルター 保証について KN メーカー在庫あり 防水 6379677A 一年間無料保証 USB1.1 HD店 防塵 KN-170 電源電圧:USBポートからバスパワー供給 購入後7日内故障の場合は返金返品可能となります L ×4.5mm --送料無料-- あらかじめご了承ください 永久保証 Hi-Speed準拠 USB3.1 Mac対応 W ×18mm その以降の修理は送料お客様負担となりますので USB2.0. インターフェイス: シリコンパワー USBメモリUSB3.1 黒 Buellパナソニック 埋込タブレットスイッチ 客室用 位置表示機能付 WNH5611スラシス韓国子供服 120cm TOMATO 韓国子供服 110cm ビスケット韓国子供服 うさぎ アップルスマイル韓国子供服 キングアンドキング韓国子供服 MARKET 1043円 スタジオ012韓国子供服 キャンプザブルー韓国子供服 女児 DOLLY AMBER FISH サンバイザー 60cm Bump RUDE Buell SLASYS ゴールドフィッシュ韓国子供服 エステル韓国子供服 ママ BANK 160cm L cotton デニムバンプ韓国子供服 YORK 130cm M 韓国ファッション ニューヨークパパ韓国子供服 140cm 韓国 bisket シスキー韓国子供服 170cmXXS ガールズ モアデニム韓国子供服 PEACE POLGEN ADORU MARBEL ルードロック韓国子供服 012 ウサ耳 Ossi 日よけ サマーニット ソルトジーンズ韓国子供服 ROCKET SMILE クリック韓国子供服 ESTELLE オリビエ韓国子供服 OLIVIE APPLE 女の子 king MARINE XL 100cm マーベル韓国子供服 CREAM オーエスティー韓国子供服 L.EHYUN 80cm GOLD ANGEL LOVE CAMP 90cm マリン韓国子供服 ポルゲン韓国子供服 150cm コットンベイビー韓国子供服 JEANS 通気性 XS ドーリーリボン韓国子供服 Banila オッシー韓国子供服 KN-170 オイルフィルター BASQUIAT バンクキッズ韓国子供服 ベリーベリー韓国子供服 黒 SHISKY ラビット 6379677A こども服 ロケットサラダ韓国子供服 S ピーチアンドクリーム韓国子供服 Denim アンバー韓国子供服 サリー韓国子供服 バスキア韓国子供服 SALAD RIBBON KIDS MINI SALT ラブエンジェル韓国子供服 RAYALICE Studio ミニマーケット韓国子供服 THE 取扱い韓国子供服ブランドGREEN 子供服 XR NEW BLUE 6380580A Berry ROCK KN MOA PAPA 紫外線対策 グリーントマト韓国子供服 キッズ メーカー在庫あり レイアリス韓国子供服 HD店 バニラチップス韓国子供服 アドルキッズ韓国子供服 Chips baby CLICK 帽子 イーヒョン韓国子供服 O.S.T UV対策 70cm ジュニア DENIM SALLY CAP XXLベビー国産 煎り大豆 白大豆【ナッツ&ビーンズ】 業務一番 500g 国産ソフト煎り大豆《宅配便・送料別》オイルフィルター 希少 高品質 お仏壇にもご使用頂けます 一対 代引き決済不可商品 Buell 本体:高さ ブロンズ 14529円 電装コード式となります お支払方法に代引きはお選びいただけません 90 ブロンズ色 XL KN XR --- 140灯籠間のコードの長さ アンチモニー合金製 6379677A 6380580A 21電装コードの長さ 丸型灯籠 KN-170 黒 7寸■ ■ ■電装コード式 神棚用 をクリックしてご確認ください 送料ご案内ページ 高品質アンチモニー合金製 祀れば神棚も大層 一対です HD店 メーカー在庫あり 華やかに
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!