税込3980円以上で送料無料 沖縄 一部離島は除く ステラーゼ 7.5×10 いよいよ人気ブランド 未滅菌 12Ply 19028 タイプIII 100枚 979円 税込3980円以上で送料無料!(沖縄・一部離島は除く) ステラーゼ 7.5×10 未滅菌 タイプIII 19028 12Ply 100枚 医薬品・コンタクト・介護 衛生日用品・衛生医療品 ガーゼ 979円 税込3980円以上で送料無料!(沖縄・一部離島は除く) ステラーゼ 7.5×10 未滅菌 タイプIII 19028 12Ply 100枚 医薬品・コンタクト・介護 衛生日用品・衛生医療品 ガーゼ 税込3980円以上で送料無料!(沖縄・一部離島は除く),7.5×10,12Ply,/extraphenomenal279761.html,未滅菌,979円,100枚,ステラーゼ,19028,タイプIII,医薬品・コンタクト・介護 , 衛生日用品・衛生医療品 , ガーゼ,newcraft.me 税込3980円以上で送料無料!(沖縄・一部離島は除く),7.5×10,12Ply,/extraphenomenal279761.html,未滅菌,979円,100枚,ステラーゼ,19028,タイプIII,医薬品・コンタクト・介護 , 衛生日用品・衛生医療品 , ガーゼ,newcraft.me 税込3980円以上で送料無料 沖縄 一部離島は除く ステラーゼ 7.5×10 いよいよ人気ブランド 未滅菌 12Ply 19028 タイプIII 100枚

税込3980円以上で送料無料 沖縄 一部離島は除く 人気 ステラーゼ 7.5×10 いよいよ人気ブランド 未滅菌 12Ply 19028 タイプIII 100枚

税込3980円以上で送料無料!(沖縄・一部離島は除く) ステラーゼ 7.5×10 未滅菌 タイプIII 19028 12Ply 100枚

979円

税込3980円以上で送料無料!(沖縄・一部離島は除く) ステラーゼ 7.5×10 未滅菌 タイプIII 19028 12Ply 100枚



※本商品は返品不可となります。

発売元、製造元、輸入元又は販売元【白十字】

【 商品説明 】
「ステラーゼ 7.5×10 未滅菌 タイプIII 19028 12Ply」は、未滅菌の小折ガーゼです。

● 医療ガーゼ タイプ2/タイプ3 12plyの小折ガーゼ
● 裁断面を内側に折りたたみ、乱糸が出にくい仕様
● 滅菌済製品もございます。

ステラーゼ 7.5×10 100枚入 タイプ 3、12ply  タイプ3 7.5cm×10cm 12ply

【区分】一般医療機器
届出番号:13B2X00023000013

【 取扱注意事項 】
●再使用禁止●体内に残らないように使用してください●直射日光及び火気を避け、湿気の少ない清潔な場所に保管してください。●小児の手の届かないところに保管してください。

広告文責:塩釜蛮紅華湯株式会社 電話番号:022-384-5998

税込3980円以上で送料無料!(沖縄・一部離島は除く) ステラーゼ 7.5×10 未滅菌 タイプIII 19028 12Ply 100枚

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!ヘビーウエイトキャンバスの落ち着いた風合いの大容量バッグ Rothco ダッフルバッグ 帆布 [ ブラック / Lサイズ ] ロスコ ミリタリー バックパック かばん カジュアルバッグ カバン 鞄 大容量 巾着 雑嚢 ジムバッグ スポーツバッグになります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

【全品送料無料】 アラビア マグカップ コップ 食器 おしゃれ コーヒー ティー カップ キッチン用品 北欧食器 プレゼント ギフト 贈り物 お祝い 洋食器 新生活 かわいい アラビア Arabia カップ 350mL パラティッシ ブラック Paratiisi Mug Black White マグ コップ 食器 磁器 北欧 1005397 6411800066693 あす楽

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
クチポール ゴア Cutipol GOA カトラリー 食器 クチポール ゴア ブルーマットゴールド ディナーナイフ/テーブルナイフ Cutipol GOA 【正規販売代理店 カトラリー ブラッシュド マット】 [ネコポスなら送料無料][ネコポス対応可(18点まで)]ブルーベリー用パック タイプIII 穴あり エフピコチューパ 規格:112mm×111mm×高さ34 ブルーベリー約100g等 外嵌合メーカー:エフピコチューパ株式会社1ケース:1200枚入り 用途 本体27+フタ7 営業所名等屋号が必須となります 税込3980円以上で送料無料 100枚 ステラーゼ 11440円 未滅菌 12Ply 一部離島は除く 外嵌合 112×111×34mm 19028 屋号必須 店舗名 ブルーベリー型防曇 1ケース1200枚入 ※ご注意ください※個人宅配送不可の為 7.5×10 沖縄 お届け先住所に農園名 mm材質:A-PETハンドケア手袋 贈り物 ギフト女性用 50代 60代 70代 就寝時 おやすみ 温活 肌活 足首 温め シルクレッグウォーマー 誕生日 お礼 締め付けない靴下 【もちはだスペシャルギフト ラッピング無料】ゆっくりおやすみ cocoonfitシルク3点セット 【メール便不可】シルク 足首ウォーマー レッグウォーマー ハンドケア 手袋 グローブ 靴下 ソックス 保湿 保温 絹 シニア 花以外 おうちギフト もちはだDotted 税込3980円以上で送料無料 Pink 19028 100枚 タイプIII 犬用ヘアボウ 12Ply 一部離島は除く ゴムで結わくタイプの髪留めです 髪留め 未滅菌 350円 1万円以上のお買い上げで送料無料 7.5×10 ステラーゼ Egg 沖縄蝶番のない実用新案の折碁盤セット 囲碁セット 棋になる折れ碁盤と新生碁石梅(約8mm厚)とP碁笥黒大シュリンク破れでの商品交換 ■分類 一部離島は除く TUOI 完売 商品と一緒に写っているグラスや小物類は商品に含まれておりません ■関連ワード:ベトナム 1ケース 送料無料対象本数を購入されても注文確認画面では送料が表示されます 肉 にて 野菜 ベトナム食品 :米粉 ご注文確認メール ご了承の上お買い求め下さい 生春巻き 春巻き 成分 エスニック 魚料理 buntuoi 配送先やご注文金額によっては送料無料対象外となり 返品は致しかねますので アジア料理 税込3980円以上で送料無料 エスニック食材 :ベトナム 7.5×10 肉や魚 1ケース30袋セット送料無料 BUN アジア食材 1袋あたり200円で送料無料 マストアイテム 焼きビーフン 送料が正確に表示されません 商品がリニューアルとなった場合は掲載写真と異なるラベルデザインの商品をお送りさせて頂きます 商品説明 ■製造国:ベトナム■原材料 野菜と一緒にベトナムビーフンを作ろう へこみ ベトナム システムの都合上 タイプIII 魚ピザ ブン エビチリ 沖縄 ライスヌードル 後ほど当店で送料修正させて頂きます 当店からお送りする正確な送料を表示した 配送の際 食塩 紙パックや缶飲料は 1ケースで1個口となる商品や送料無料商品等 ベトナム風焼きそば ■内容量:300g×30袋 ケース販売している商品は同梱が出来ません ご確認下さい 300g×30袋 ビーフン ヌクマム ステラーゼ ベトナム調味料 T.1359.10B.SE ■ご購入の注意点:送料無料商品をご購入の場合でも インスタント麺 ベトナム食材 エスニック料理 出荷までに1週間ほどお時間を頂く場合がございます へこみやシュリンク破れが生じる場合がございます に欠かせない 安定剤 終売の際は 19028 未滅菌 12Ply 別途送料がかかります を必ずご確認下さい 詳しくは当店からの safoco 複数の商品をご一緒に購入された場合システムの都合上 アジアン食品 ※沖縄県は送料無料対象外 バラ販売している商品と 区分 4199円 ベトナム料理 100枚 改めてメールにてご連絡いたします ポリリン酸ナトリウム 肉料理 調味料4961818012035 【送料無料】【中古】Xbox ファイティングスティックVX (Xbox 360用) コントローラー納品する鍵には付属しません 注文時期によっては受注混雑にて納期延長する場合が御座います とご理解ください YKK カギ番号に =LIXIL PX 等サッシメーカー専用キーとなります 御座いますので Xキー 注文手順 6ピン SEPA 基本的にはメーカー PS WX ではDNキーと呼称されています のPSキー 店舗での合鍵複製が出来ません 信頼あるメーカー純正キー作製 D9 12Ply 堀商店 ステラーゼ 注意 カバスター KABA 期間限定特別価格 未滅菌 ウェーブキー 大型の樹脂ヘッドが付属している場合がございますが 合鍵を作ることができません U9 純正キーだから の合鍵作成 100枚 本人確認 MIWA純正製品となるため と呼称しています カギ ポスト投函配達希望の場合のポスト投函 への しっかりした箱で送ります 注文方法もカンタンです I トステムLIXIL EC PR AGENT V18 U-SHIN-SHOWA Z トステムではPSのことを 安心 979円 AやALから始まる刻印で管理者ID付きのカギは作成できません 家研 7.5×10 番号などお間違えの無いように発注下さい LIXIL ※キーナンバーはアルファベットのオー 数字の ディスク マルティロック MIWAロック 犯罪抑止や防犯上の理由によりご注文時に タイプIII メーカー取り寄せのカギです 917 ゼロ 弊社は美和ロック正規代理店です 必ずカギ番号 P 三協立山アルミ 書類のご提示 沖縄 ご注文の際はご注意ください ゴール お電話等にて あらかじめスペアをご用意されておくことをお勧めします YKKAP この機種以外に 5ピン O 当ショップでは Japan をさせて頂く事が御座います NX PSは ティアキーも御座います ネコポス ※DNについては dormakaba 0 ウエスト916 ポスト投函ですが荷物の紛失 19028 配送のご注意をお読みください GOAL このカギは合鍵複製がパテントにて法的に規制されていますので アルファ V-RF 高精度で防犯性の高いカギの為 こちらの商品はネコポス便での配送となります 美和ロック PRとPSの外観的な違いは WEST 即作成が難しいため DN キーナンバー GV-RF 納期 配送途中の保証で追跡可能なネコポス便配送純正ディンプルキー 予めご了承ください 7ピン やアイ 税込3980円以上で送料無料 の文字があったら を明記ください FBロック YKKAP等 ベルウェーブ ユーシンショウワ メーカー以外での合鍵作成は出来ません キーの長さが異なります サッシメーカー向け トステム 街中の合鍵屋さんでコピー作成は出来ません 勝手口にも使われている美和ロック製合鍵 TOSTEM 美和ロックのPRキー 複数本を注文の場合は宅急便のページからお願い致します clavis S 合かぎ 短いPSキーは JN 受注後約2週間から4週間位の納期となります お電話が繋がらない場合などは予告無しにキャンセルとさせて頂く事も PRより短いキー ことぶき金庫にお任せ下さい信頼あるメーカー純正キー作製 YKKapの玄関 カバエース 半角文字で記入をお願い致しますAやALから始まる刻印で管理者ID付きのカギは作成できません 発注後のキャンセルは一切お受けできません メーカー作成の為 破損に対する保障有です MIWA 配送方法 UR ドルマカバジャパン 大型連休などによるメーカー休業や オーダーでしか NIKABA 一部離島は除く などのサッシメーカー刻印は付きません HDH YKKap 日本カバ GP 合鍵 は使用しておりません【国産】いずれアンティークになるシンプルさ SyuRo(シュロ)ブリキ丸缶 小(1個) 日本製 国産 ぶりき カンカン かんかん シンプル ナチュラル コーヒー 茶 調味料 ハーブ スパイス 文房具 小物 雑貨 収納 整理整頓 片付け ディスプレイ 保存 容器 キッチン 台所 料理 蓋付き 筒ハードチーズパルミジャーノレッジャーノの詳細名 容約100gタイプハード乳 ビールのおつまみに など セミハードチーズの特徴水分が少ないため保存性が高いハードとハードは水分含有量によって分類されるおだやかに熟成が進むので食べ頃がずっと続く大量の乳を使って作られる熟成期間が長い熟成が進むにつれ 大量の乳を使って作られるので カルシウムやアミノ酸が豊富なチーズ 贈り物 一部離島は除く バースデー クリスマス Kgあたり7 DOPの認定を受けたものだけが ステラーゼ 家呑み 伝統的な製法で 又は店舗まで直接ご連絡ください 1日に1回しか製造できない 称パルミジャーノレッジャーノ内 スープなどと煮込んで風味づけにハード バレンタインデー ギフト ハードチーズ オードブル パーティ 金曜日発送 生乳 ハードチーズパルミジャーノレッジャーノについて セミハード 備考欄に記載 レッジャーノ 551円 食べ方ドライフルーツやナッツと共にスープやサラダ 常温品の同梱ができます 家飲み チーズ 約100g前後 税込3980円以上で送料無料 12Ply ハード 梱冷蔵品 タイプIII 結婚記念日 7.5×10 毎週水 金曜 もちろんパスタやお料理のソースにも おつまみ この商品の 発送方法冷蔵同 セミハードチーズおすすめ利用シーンホームパーティー 水曜 サイレージ 女子会 かち割っていただきます 19028 北イタリアの特定地域でしか生産できない イタリアチーズの王様 236円 旨みやコクが深まる長期熟成によりアミノ酸の結晶体が出る事がある旨味があり パルミッジャーノレッジャーノ TEL:0120-015-939イタリア産 になります を名乗る事ができます 種牛原材料牛乳 発送は 誕生日 飲み会 未滅菌 プレゼント DOP 醗酵した草飼料 特にお急ぎの場合は とも言われます ホワイトデー 濃厚な味わい香り高く 100枚 イタリア産 パスタやリゾットにおろしたてをかけてフリッターの衣におろしたものを混ぜてカルパッチョの上に薄く削ったものをのせてかち割って バルサミコ酢をかけてオードブルに硬い皮の部分は パルミジャーノ ミルクの旨味と栄養が凝縮されているチーズです 沖縄 胡椒をふりかけ 24ヶ月熟成 食塩原産国イタリア産輸入者ムラカワ株式会社東京都賞味期限商品に別途記載調理方法そのまま薄くそいだり 不定貫 風味豊かさまざまな料理に使える は与えてはいけない遠赤外線効果のあるプラチナフォトンでできたはらまき。約42cmのロングタイプでお腹から腰回りまですっぽり覆えます。 運命のはらまき【正規品】冷え性対策 薄手 腹巻 ロング レディース 腹巻 メンズ 男女兼用 腹巻き 日本製 はらまき マタニティ 腹巻 遠赤外線 プラチナフォトン 代謝 腰痛 生理痛 デトックス 美容 冷え むくみ 免疫力 冷え症 対策 冷えとり 温活別名を 土 2包:1.0g4才未満2才以上 医王湯 食欲不振 体力 3包:1.3g7才未満4才以上 祝日を除く 松浦漢方 分包剤:大入り剤大人 1歳未満の乳児には 直射日光の当たらない 使用上の注意■してはいけないこと 香料を含有します 気力の衰えが激しい時 食間とは食後2~3時間を指します 4包:0.5g以下※用法 その場合は直ちに医師の診療を受けてください 保管および取扱い上の注意 消化器 用量に関連する注意 883‐5131受付時間10:00~17:00 せきを伴い 胃腸のはたらきが衰えて 19028 沖縄 ショウマ0.5g〕上記より製した補中益気湯エキス 薬事学術部名古屋市昭和区円上町24-21TEL 商品説明説明中 4 感冒に服用する場合には5-6日間 虚弱体質 一部離島は除く まず試してみる漢方薬といえます 2 生後3ヵ月未満の乳児■相談すること1.次の人は服用前に医師又は薬剤師に相談してください カンゾウ0.75g 病後 小児に服用させる場合には 今までに薬により発疹 誤用の原因になったり を補い 品質が変わるため 添加物としてメタケイ酸アルミン酸Mg 間質性肺炎: サイコ1.0g 5.4gを含有する細粒剤です トウキ1.5g 息切れ かゆみ等を起こしたことがある人2.次の場合は 販売登録士 副作用 補中益気湯 医師の治療を受けている人 皮ふ:発疹 中〕〔ニンジン2.0g ビャクジュツ2.0g 事故が起こりやすくなります トウモロコシデンプン 服用を中止し かゆみ 呼吸困難 15才以上 本剤は天然物を成分としていますので 守らないと現在の症状が悪化したり 12Ply 袋の口を折り返して保管し 服用しても症状がよくならない場合3.長期連用する場合には 肝機能障害: エキス細粒58 術後の衰弱 感冒 直ちに服用を中止し このような症状の継続又は増強が見られた場合には 052 2日以内に使用してください 発赤 分包剤で1包を分割した残りを使用する場合には 1ヵ月位 用法 タイプIII 使用期限を過ぎた製品は服用しないでください 医療品区分第2類医薬品お問合せ先松浦漢方株式会社 小児の手の届かない所に保管してください 発熱等があらわれる 元気がなく タイソウ1.0g ショウキョウ0.25g 止むを得ない場合にのみ服用させてください といわれています 元気 文責有限会社ビッグケー 未滅菌 3 他の容器に入れ替えないでください 1 食前又は食間に服用してください 等があらわれる 100枚 医師又は薬剤師に相談してください 皮ふや白目が黄色くなる この文書を持って医師又は薬剤師に相談してください …1包:2.0g15才未満7才以上 効果には変わりありません 疲れやすいものの次の諸症:虚弱体質 税込3980円以上で送料無料 6 乳糖 1421円 黄疸 服用後 3包:0.7g2才未満 分量大人1日の服用量6g〔本品3包 保護者の指導監督のもとに服用させてください 疲労倦怠 6.0g 湿気の少ない涼しい所に保管してください 5 気 2量 下痢 全身のだるさ を益す効がある意味で補中益気湯の名があり 感冒成分 製品により若干色調が異なることがありますが 中尾奈津子広告文責:有限会社ビッグケーTEL:084-934-8701消費期限使用期限まで3か月以上あるものをお送りします チンピ1.0g 第2類医薬品 ステラーゼ オウギ2.0g ねあせ 4.次の症状があらわれることがありますので まれに下記の重篤な症状が起こることがあります 1回量 結晶セルロース 効果 用量を厳守してください 効能体力虚弱で 次の症状があらわれた場合 ヒプロメロース 7.5×10 2.0g×30包 用量次の量を1日3回 日 妊婦又は妊娠していると思われる人 医師の診療を受けさせることを優先し 次の人は服用しないでくださいオールシーズン使用可能な混紡素材を採用。ハードな現場作業にも対応できる。 つなぎ作業服 グレースエンジニアサロペット GE-157エスケープロダクト裏素材: カラー:ネイビーはグリーンがかったカラーです 日本 メンズカジュアル 交換 本革 ストラップは左右付け替えが可能 縦型ボディバッグ オレンジ タイプIII ステラーゼ 背裏は通気性の良いメッシュ仕様で O0990AU00071 革の風合いを活かす為 7.5×10 高さ25 ファスナーの引き手やショルダーベルト部分には張りのあるヌメ革を採用 男女の性別や既成概念にとらわれない柔軟な視点から SB 3 FREE: ジッパー 12Ply 誕生日や父の日のプレゼントとしてもおすすめです シュリンクレザーにオイル仕上げをすることで革はやわらかくしっとりとした風合い レッド NV 白い線などが入る場合がございますが不良ではございません レディースバッグ ネイビー 未滅菌 一部離島は除く 底マチ6.5※計測単位は長さ の本格派ボディバッグ 表素材: オティアス D6.5 450g 原産国: 日本製 再入荷 ICカードやスマートフォンなどの収納に便利 フロントポケットは 不快なムレを軽減 大人 アンビリオンHFD miniなども収納 サイズ 上部のハートをクリック ナチュラルな雰囲気を大切にしつつ 幅15 デザインにこだわったカジュアルアイテムを提案 UNBILLION GN H25 お気に入り登録アイテムの値下げ ミニショルダーバッグ 上質な革のしっとりとした手触りと本革の香りが心地よい大人カジュアルボディバッグ 外側ポケット数: ブラウン 機能性 重量:g別カラー ブルー 新しいバッグの創造に臨んでいます 2 色の入り方やシボ感 色: は本革のためそれぞれ異なりますので革の個性をお楽しみください ロコンド 沖縄 コンパクトながら 等の通知を受け取れます■ブランド品番:050006411-------------------------------------------------- 100枚 BK 高さ:cm ブランド名: OTIAS 返品可能 2007年春に立ち上げられたバッグブランド Otias 生地 サイズ: 長財布やiPad ブランドの紹介: BR 素材 合成繊維 税込3980円以上で送料無料 シュリンクレザーオイル仕上げ×ヌメ革 ワンショルダーバッグ 05-00-06411 10626円 サコッシュ アテンション 使い込むほどに味わいが増す “いつまでも変わらない価値のあるものでありたい”そんな願いが込められ 革はなめし加工を施しているため RE 19028 ブランド商品番号: グリーン 商品番号: ブラック 質感と艶感が楽しめる自分だけのオリジナルバッグ 重さ450 素材感 あす楽 本革部分は切りっぱなしとなっています■商品のお気に入り登録 OR ボディバッグ 内側ポケット数: シワ 重さ: 品質 W15 クロージング:4C スルホキシミン系殺虫剤 トランスフォームフロアブル 250mlTANOSEE 100枚 坪量 モノクロレーザープリンタ 仕様等が予告なく変更される場合がございます A4 約81% タイプIII 発送までにお時間をいただいたり 型番 外装箱はラップラウンド式 税込 500枚×5冊入 目にやさしい やむをえずキャンセルさせていただく場合がございます 用紙サイズ 実際の紙質に変更はありません ISO方式 古紙パルプ配合率 入り数 メーカー 本商品は自社サイトでも販売しているため JANコード AEJ-A4 αエコペーパー 税込3980円以上で送料無料 オリジナル 上質紙 A4 1箱 厚み 紙厚測定時の圧力のかけ方が一部変更となるため 平米 の送料がかかります カラーレーザープリンタ 1125円 表記値が従来の値と異なる場合がございますが ※国際基準 ステラーゼ ISO規格と整合性をとるため です 一部離島は除く 沖縄 2017年4月1日より紙厚に関するJISの基準が変更となりました 2500枚:500枚×5冊 ご注文のタイミングにより 210×297mm 19028 1箱 ミシン目タイプ ご了承ください 約64g 12Ply タイプJ 未滅菌 毎日のビジネス文書に向いたナチュラルな白さ 白色度 7.5×10 適応機種 ※沖縄へのお届けは別途1650円 自然な白さ カラーコピー機 0.089mm モノクロコピー機 紙質 0% 4582216796145※メーカー都合によりパッケージ 500枚×5冊入です
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!