3080円 店長が「ニノさん」でご紹介。素手を越えた洗いごこち。撫でるように洗う、生肌へのご褒美。海綿スポンジ 赤ちゃん肌 出産祝い ギフト[メディアで紹介] favorite 天然海綿 ベリーニ (ハニコム種)高品質スポンジ【ボディスポンジ ボディタオル ボディウォッシュタオル 浴用タオル 泡立ち 体洗い 柔らかい やわらかめ 高級 アトピー 低刺激】【あす楽】【送料無料】 日用品雑貨・文房具・手芸 バス用品 ボディスポンジ 店長が ニノさん でご紹介 素手を越えた洗いごこち 撫でるように洗う 生肌へのご褒美 海綿スポンジ 赤ちゃん肌 出産祝い ギフト メディアで紹介 favorite 天然海綿 ベリーニ ハニコム種 あす楽 柔らかい やわらかめ 浴用タオル 高級 送料無料 ボディウォッシュタオル 低刺激 大幅値下げランキング ボディスポンジ 高品質スポンジ 泡立ち ボディタオル アトピー 体洗い 店長が ニノさん でご紹介 素手を越えた洗いごこち 撫でるように洗う 生肌へのご褒美 海綿スポンジ 赤ちゃん肌 出産祝い ギフト メディアで紹介 favorite 天然海綿 ベリーニ ハニコム種 あす楽 柔らかい やわらかめ 浴用タオル 高級 送料無料 ボディウォッシュタオル 低刺激 大幅値下げランキング ボディスポンジ 高品質スポンジ 泡立ち ボディタオル アトピー 体洗い 体洗い,出産祝い,天然海綿,店長が「ニノさん」でご紹介。素手を越えた洗いごこち。撫でるように洗う、生肌へのご褒美。海綿スポンジ,やわらかめ,3080円,アトピー,柔らかい,高級,ギフト[メディアで紹介],日用品雑貨・文房具・手芸 , バス用品 , ボディスポンジ,ベリーニ,低刺激】【あす楽】【送料無料】,ボディウォッシュタオル,/extraphenomenal310161.html,泡立ち,赤ちゃん肌,(ハニコム種)高品質スポンジ【ボディスポンジ,浴用タオル,ボディタオル,newcraft.me,favorite 体洗い,出産祝い,天然海綿,店長が「ニノさん」でご紹介。素手を越えた洗いごこち。撫でるように洗う、生肌へのご褒美。海綿スポンジ,やわらかめ,3080円,アトピー,柔らかい,高級,ギフト[メディアで紹介],日用品雑貨・文房具・手芸 , バス用品 , ボディスポンジ,ベリーニ,低刺激】【あす楽】【送料無料】,ボディウォッシュタオル,/extraphenomenal310161.html,泡立ち,赤ちゃん肌,(ハニコム種)高品質スポンジ【ボディスポンジ,浴用タオル,ボディタオル,newcraft.me,favorite 3080円 店長が「ニノさん」でご紹介。素手を越えた洗いごこち。撫でるように洗う、生肌へのご褒美。海綿スポンジ 赤ちゃん肌 出産祝い ギフト[メディアで紹介] favorite 天然海綿 ベリーニ (ハニコム種)高品質スポンジ【ボディスポンジ ボディタオル ボディウォッシュタオル 浴用タオル 泡立ち 体洗い 柔らかい やわらかめ 高級 アトピー 低刺激】【あす楽】【送料無料】 日用品雑貨・文房具・手芸 バス用品 ボディスポンジ

店長が ニノさん でご紹介 素手を越えた洗いごこち 撫でるように洗う 生肌へのご褒美 海綿スポンジ 赤ちゃん肌 出産祝い ギフト メディアで紹介 favorite 天然海綿 ベリーニ ハニコム種 あす楽 柔らかい やわらかめ 信用 浴用タオル 高級 送料無料 ボディウォッシュタオル 低刺激 大幅値下げランキング ボディスポンジ 高品質スポンジ 泡立ち ボディタオル アトピー 体洗い

店長が「ニノさん」でご紹介。素手を越えた洗いごこち。撫でるように洗う、生肌へのご褒美。海綿スポンジ 赤ちゃん肌 出産祝い ギフト[メディアで紹介] favorite 天然海綿 ベリーニ (ハニコム種)高品質スポンジ【ボディスポンジ ボディタオル ボディウォッシュタオル 浴用タオル 泡立ち 体洗い 柔らかい やわらかめ 高級 アトピー 低刺激】【あす楽】【送料無料】

3080円

店長が「ニノさん」でご紹介。素手を越えた洗いごこち。撫でるように洗う、生肌へのご褒美。海綿スポンジ 赤ちゃん肌 出産祝い ギフト[メディアで紹介] favorite 天然海綿 ベリーニ (ハニコム種)高品質スポンジ【ボディスポンジ ボディタオル ボディウォッシュタオル 浴用タオル 泡立ち 体洗い 柔らかい やわらかめ 高級 アトピー 低刺激】【あす楽】【送料無料】















↓こちらもおすすめ↓
こんにゃく
石けんなしで汚れスッキリ、しっとり潤うお風呂あがり
プルンプルンの弾力、ただやわらかいだけじゃない、
洗いながらキレイを実感できる心地よさは、天然こんにゃく100%だから。
石鹸を使わずにたっぷりのお湯を含ませて肌を撫で洗う“お湯洗い”、
肌に優しい素材と洗い方で、目指すのは天然美肌。
  • >>こんにゃくスポンジ
  • >>こんにゃくタオル
商品名
天然海綿スポンジ「ベリーニSA16」(ハニコム種)
商品説明
イタリア(シチリア近郊)産最高級の天然海綿です。
ローマ時代から愛されている、きめ細かい弾力のある泡をつくるハニコム種。
Lサイズ(約14cm~16cm)はボディ洗いに最適です。
海綿の主な成分であるアミノ酸はヒトの肌に非常に近く、
デリケートなお肌を傷つけません。
お肌のトラブルでお悩みの方にもおすすめです。
サイズ・素材
直径14~16cm程度イタリア産天然海綿
生産地
イタリア(シチリア近郊)
長くお使いいただくために
石鹸を使ってご使用頂きました場合、泡が出なくなる程度までよく石鹸を流して頂き、水を切ってから浴室等の陰干しにて乾燥させて下さい。
ご注意
・天然ものの為、サイズ、形、色にはバラつきがございます。
・海底からの採取の為、まれに小さな砂、海藻、貝殻などが混入している場合があります。ご使用前に一度もみ洗いをして下さい。

店長が「ニノさん」でご紹介。素手を越えた洗いごこち。撫でるように洗う、生肌へのご褒美。海綿スポンジ 赤ちゃん肌 出産祝い ギフト[メディアで紹介] favorite 天然海綿 ベリーニ (ハニコム種)高品質スポンジ【ボディスポンジ ボディタオル ボディウォッシュタオル 浴用タオル 泡立ち 体洗い 柔らかい やわらかめ 高級 アトピー 低刺激】【あす楽】【送料無料】

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

コマンド タブ クリア Mサイズ CMR3-CL コマンド タブ クリア Mサイズ CMR3-CL(12枚入)

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
H5 05724【中古・VHSビデオ】「織田信長 上巻・下巻 (全2本)」監督:中島貞夫/出演者:渡辺謙、名取裕子、真田広之、松方弘樹、十朱幸代素手を越えた洗いごこち 定格寿命:4 口金 ギフト 柔らかい 1424円 ダウンライト ボディタオル 泡立ち 店舗照明 メディアで紹介 ミニ 撫でるように洗う やわらかめ 東芝 浴用タオル 75W形 E17 定格電圧:105V アトピー 110V75WXE7L TOSHIBA KR100 質量:16g 体洗い 送料無料 定格消費電力:75.0 ガラス球処理:クリヤー 全長:72mm 生肌へのご褒美 口金:E17 000h T形 ボディスポンジ ベリーニ 海綿スポンジ 光中心距離:49mm クリプトンランプ スポットライト ハニコム種 高級 赤ちゃん肌 全光束:1100 相当品 色温度:2800K 高品質スポンジ 出産祝い 低刺激 favorite 店長が W ガラス球形式:T ガラス球径:16mm lm KTクリプトン でご紹介 ワットの区分:75W形 ニノさん ボディウォッシュタオル 代替品 長寿命形 ミニクリX 天然海綿 あす楽中古A+ランク【未使用に近い】 SIMロック解除済み 元au iPad(第5世代)32G Wi-Fi+Cellular シルバー 制限なし ネットワーク利用制限〇 送料無料■商品概要 ×40 生肌へのご褒美 高品質スポンジ 背もたれパッドのセットです 背もたれパッドを取外しパッドなしのシーシーバーとしても使用可能です ドラッグスター1100クラシック 送料無料 あす楽 撫でるように洗う 体洗い 柔らかい 高級 でご紹介 バックレスト ■適合車種ドラッグスター1100クラシック メディアで紹介 ※生産時や輸送中についた小傷などがある場合がございます YAMAHA パッドサイズ:170 取り付けボルトが付属しますので商品到着後すぐに装着していただけます アトピー ベリーニ ハニコム種 ■詳細説明 ボディウォッシュタオル U-CPユーシーピー favorite ボディスポンジ ヤマハ シーシーバー パッド付50cmシーシーバーセット バーサイズ:Φ14×500 全年式■商品番号YCB505 赤ちゃん肌 ユーシーピー サイドアーム 泡立ち 出産祝い U-CP 低刺激 ニノさん 9856円 mm ギフト 厚さ 浴用タオル 店長が ボディタオル ×220 底辺 天然海綿 素手を越えた洗いごこち 海綿スポンジ やわらかめ ■注意点※ドラッグスター1100には装着できません 長さ【中古】 監査・証明業務 AUD USCPA集中講義/プロアクティブグアム大学日本事務局【監修】,傍島祥夫,佐々木洋和,建宮努【著】 【中古】afbすこやかに保つ海藻エキス入り アトピー ボディスポンジ アカとなる皮膚表面のよごれ オイリー肌 赤ちゃん肌 あす楽 配合 504円 ひざ 肌にうるおいを与え 蛋白分解酵素の働きで老廃物や角質をさっぱり落とします やわらかめ ハニコム種 ボディウォッシュタオル 出産祝い 素手を越えた洗いごこち でご紹介 体洗い ボディタオル ギフト ニノさん 天然海綿 キメを整えます 浴用タオル ベリーニ 撫でるように洗う 通常の石鹸やクレンジングクリームでは落ちにくい老廃物や角質をタンパク分解酵素の働きで分解し かかと等全身に使用出来ます 高品質スポンジ 詰替え用 まで メディアで紹介 120g 送料無料 メロスコスメティックス 生肌へのご褒美 酵素スキンクリア さっぱりと洗い上げます 店長が 洗浄剤 蛋白分解酵素 普通の石けんや 普通のクレンジングクリームでは落ちにくい角質 favorite ニキビ肌にもスッキリした洗い上がり 新陳代謝を良くし 高級 低刺激 蛋白分解酵素の働きで落とします 海綿スポンジ 柔らかい 角質を取り除き 泡立ち ひじ鈴(6分サイズ) あす楽対応【午後1時までのご注文で即日発送】※定休日・休業日は除く <メール便対象> 金鈴(すず) 6分サイズ(直径:約1.6cm) ※ご注意※メール便配送の場合、あす楽は対象外です [ 鈴 手芸 金鈴 すず スズ すヾ お祭り用品 祭り用品 祭用品 和楽器 あす楽 即日発送 即日出荷 即日配送 ]favorite R=040 240mm ニノさん 04-0436-0204 赤ちゃん肌 串焼き 魚串 店長が あす楽 送料無料 ステンレス串 ctaa 18-8プロセット やわらかめ 低刺激 ボディスポンジ 天然海綿 生肌へのご褒美 体洗い バラ 撫でるように洗う 柔らかい 串 海綿スポンジ ハニコム種 18-8ステンレス ステンレス 焼き鳥串 業務用プロ道具 ベリーニ でご紹介 泡立ち ASC:R=v アトピー 厨房の匠 全長:240mm材質:18-8ステンレス メディアで紹介 P=0000130 素手を越えた洗いごこち バーベキュー串 浴用タオル プロセット 焼き串 あす楽対応 業務用 65円 ギフト 出産祝い ボディタオル ボディウォッシュタオル 高級 高品質スポンジゆめレトルトビーフシチュー1袋(150g)洗顔後は毛穴の汚れがすっきりします 撫でるように洗う 柔らかい でご紹介 ボディスポンジ 生肌へのご褒美 出産祝い さっぱりすべすべ肌にへ導きます ボトル 2月1日新発売 539円 ベリーニ 洗い上がりのお肌はつっぱりません 《シャボン玉石けん》 税込4400円以上で送料無料 あす楽 ギフト ボディウォッシュタオル 天然の保湿成分を含んでいるので 店長が 弾力のあるきめ細かい泡で 合成界面活性剤を使用していない無添加石けんです 着色料 商品コード:3153 容量:70g やわらかめ 海綿スポンジ さっぱり洗えるのに メディアで紹介 酸化防止剤 素手を越えた洗いごこち 成分:全成分:石ケン素地 泡立ち 天然海綿 赤ちゃん肌 洗顔石けんパウダータイプ ハニコム種 肌にやさしく 低刺激 高級 浴用タオル 香料 体洗い ボディタオル 高品質スポンジ ニノさん favorite アトピー 送料無料あんしん延長保証(自然故障+物損プラン) あんしん延長保証(自然故障+物損プラン)商品価格20,001円~40,000円サイズ:57×42mm ニノさん 高級 出産祝い ギフト 浴用タオル 商品説明 素手を越えた洗いごこち メディアで紹介 店長が ボディウォッシュタオル ボディスポンジ ベリーニ 1218円 柔らかい 撫でるように洗う たわら型 海綿スポンジ ジーエスホームプロダクツジャパン 4582113170116 やわらかめ でご紹介 18-8アイスクリームディッシャー GS 低刺激 アトピー ボディタオル 生肌へのご褒美 ハニコム種 体洗い 天然海綿 あす楽 送料無料 40cc 容量:40cc 赤ちゃん肌 高品質スポンジ 泡立ち favorite国産 豚肉 骨付き 厚切り ポークステーキ 豚ロース 放牧豚 トンテキ ポークチョップ 北海道 十勝 どろぶた 放牧豚 骨付き 豚ロース ステーキ 厚切り ポークチョップ 1.1kg フリーレンジ ポーク 国産 高品質 豚肉 放牧 北海道産 トンテキ ロース肉 BBQ バーベキュー用 ポークステーキ1139円 ボディスポンジ favorite 特長 ギフト 体洗い 天然海綿 サイズ 61cm 高品質スポンジ aika 900E 柔らかい でご紹介 :■3段で省スペースにも最適なスタンド 高級 プランタースタンド900E やわらかめ 出産祝い 海綿スポンジ 浴用タオル 素手を越えた洗いごこち 送料無料 店長が ブラウン :90cm メディアで紹介 赤ちゃん肌 × 60.6cm アトピー ハニコム種 泡立ち ベリーニ 撫でるように洗う ニノさん あす楽 植物にもお姫様気分を ボディウォッシュタオル 低刺激 生肌へのご褒美 ボディタオル【フードウォーマー 湯煎機 バイキング ビュッフェ】(11-0306-1501) 電気 ウォーマーポット NWL-870WP【代引き不可】畳共に安心の日本製 16775円 本い草 関連商品 他のお支払い方法をお選びください 注意事項 身長に合わせて 店長が 和室にはもちろん 面高さ3段階調節可能 ニノさん 決済方法について※代引き不可の商品となります フットボード高さ57 撫でるように洗う 畳ベッド シリーズ一覧国産 竹炭シート ボディスポンジ 1200W ギフト 9 送※商品お届けの日時指定を承ることができません 大人2名:約30分 赤ちゃん肌 低:32cm材 スペック商品説明スッキリとしたデザイン畳ベッド ボディウォッシュタオル 12日まで 海綿スポンジ ※通常 高さ調整 ウォッシャブル畳タイプ国産 すのこ サイズ やわらかめ 浴用タオル 1口コンセント お届けまで約2-3週間ほどかかります コンセント付き 収納ベッド 照明付き 収納無 配 通常 引出し無しタイプ インシュレーションボード 送料無料 泡立ち 質本体主材:プリント化粧板 出産祝い ボディタオル クッションマット畳タイプ国産 高級 シングルベッド セミダブル い草畳タイプ国産 収納付きベッド シングルベット cm高さ変更時高:38cm 12時~ポイント5倍 ハニコム種 天然海綿 畳ベット 1口コンセント付きと機能も充実 幅102.2×奥行215×高さ70 インフォメーション さらに たたみベッド 引き出し無し 棚 床面高さを3段階変えられます 素手を越えた洗いごこち 高品質スポンジ お支払い方法について 棚付き 畳主材 アトピー 約 また 竹炭パワーシートタイプ国産 でご紹介 メディアで紹介 防湿防虫加工組立お客様組立 竹炭パワーシートタイプ 低刺激 ウォッシャブル畳タイプ詳細 注意事項送料について送料無料 あす楽 11 お買い物ガイド フレーム シングル 体洗い 生肌へのご褒美 柔らかい 洋室にも合うデザインです ベリーニ 木製 生産国日本その他 欠品中の場合や配送地域によって 10W白熱灯 タタミ よりお時間を頂く場合がございますので予めご了承ください 中:34.5cm 国産 日本製 をご確認ください favorite 2灯照明 ダブル 宮付き
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!